-
Chapitre 6
1Alors Salomon dit :
« Seigneur, tu avais décidé d'habiter dans une épaisse nuée. 2Mais moi, je t'ai construit un temple majestueux,
où tu habiteras pour toujours ! » Discours de Salomon pour la consécration du temple
3Tous les Israélites étaient rassemblés, debout ; Salomon se tourna vers eux et les bénit. 4Puis il dit : « Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël ! Il a lui-même accompli ce qu'il avait promis à mon père David en ces termes : 5“Depuis le jour où j'ai fait sortir d'Égypte mon peuple, je n'ai jamais choisi une ville particulière parmi toutes les villes d'Israël pour qu'on y construise un temple où je puisse manifester ma présence, et je n'ai pas non plus choisi un homme particulier pour être le chef d'Israël, mon peuple. 6Mais j'ai choisi Jérusalem pour y manifester ma présence, et je t'ai choisi, toi, David, pour gouverner mon peuple.” 7Or, poursuivit Salomon, mon père David projetait de construire un temple en l'honneur du Seigneur, le Dieu d'Israël. 8Mais le Seigneur lui a dit : “Tu as eu l'excellente intention de construire un temple pour moi. 9Seulement ce n'est pas toi qui le feras construire, mais ton fils. Oui, c'est ton propre fils qui fera construire ce temple pour moi !” 10Ainsi, continua Salomon, le Seigneur a tenu sa promesse : j'ai succédé à mon père David en prenant place sur le trône d'Israël, comme le Seigneur l'avait annoncé, et j'ai construit ce temple en l'honneur du Seigneur, le Dieu d'Israël. 11J'y ai même déposé le coffre contenant le document de l'alliance que le Seigneur a conclue avec les Israélites. »
La prière solennelle de Salomon
12Ensuite le roi se tint devant l'autel du Seigneur, en face de tous les Israélites assemblés, et il leva les mains vers les cieux. 13Salomon avait fait faire un socle de bronze qu'on avait placé au milieu de la cour ; ce socle mesurait deux mètres et demi sur deux mètres et demi, et un mètre et demi de haut. Salomon y monta donc et s'agenouilla, en face de tous les Israélites assemblés ; il leva les mains vers les cieux pour prier 14et dit : « Seigneur, Dieu d'Israël, il n'y a pas de Dieu comme toi, ni dans les cieux ni sur la terre. Tu maintiens ton alliance avec tes serviteurs, et tu restes bon envers eux, quand ils se conduisent eux-mêmes devant toi avec une entière loyauté. 15Tu as de fait agi envers ton serviteur David, mon père, comme tu lui avais promis. Oui, ce que tu lui avais dit, tu l'as accompli toi-même aujourd'hui. 16Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu d'Israël, accomplis également ce que tu avais promis à ton serviteur David, mon père, lorsque tu lui as dit : “Si tes descendants veillent sur leur conduite en respectant mon enseignement, comme tu l'as fait toi-même, je t'assure qu'il y aura toujours devant moi l'un d'entre eux qui régnera après toi sur le peuple d'Israël”. 17Ainsi Seigneur, Dieu d'Israël, réalise maintenant cette promesse faite à ton serviteur David !
18Mais Dieu pourrait-il vraiment habiter avec les êtres humains sur la terre ? Les cieux, malgré leur immensité, ne peuvent déjà pas le contenir ! Encore moins ce temple que j'ai construit. 19Pourtant, Seigneur mon Dieu, tourne-toi vers moi, entends ma prière suppliante, oui, écoute l'appel pressant que je t'adresse. 20Veille sur ce temple jour et nuit, puisque c'est le lieu dont tu as dit que tu y manifesterais ta présence. Écoute les prières que je t'adresserai d'ici. 21Écoute-moi lorsque je te lancerai un appel, ainsi qu'Israël, ton peuple, lorsqu'il t'en lancera un, tourné vers ce lieu. Écoute-nous, Seigneur, dans les cieux, là où tu habites ; écoute-nous et pardonne-nous.
22Quand un homme est accusé d'avoir fait du tort à son prochain, on peut exiger de lui un serment lié à une malédiction ; s'il vient alors prêter serment devant ton autel dans ton temple, 23toi, Seigneur, dans les cieux, écoute, interviens, et prononce le jugement sur tes serviteurs, afin que le coupable soit puni et que le juste soit reconnu innocent.
24Quand les Israélites seront battus par leurs ennemis parce qu'ils auront péché contre toi, s'ils demandent pardon, s'ils te louent, s'ils te prient et s'ils te supplient dans ce temple, 25toi, Seigneur, dans les cieux, écoute, pardonne leurs péchés et rends-leur les terres que tu as données autrefois à leurs ancêtres, à eux qui sont ton peuple.
26Ou encore, quand les cieux se fermeront et qu'il n'y aura plus de pluie parce que les Israélites auront péché contre toi, s'ils se tournent vers ce lieu pour te prier, s'ils te louent et si, faisant preuve d'humilité, ils cessent de pécher, 27toi, Seigneur, dans les cieux, sois attentif et pardonne leurs péchés, à eux qui sont tes serviteurs et ton peuple ; bien plus, enseigne-leur à se bien conduire, et fais tomber la pluie sur cette terre qui t'appartient et que tu leur as donnée en propriété.
28Quand le pays sera frappé par la famine ou la peste, quand les céréales sécheront ou pourriront sur pied, quand les sauterelles et les criquets arriveront en masse, quand des ennemis opprimeront les Israélites jusque dans leurs villes fortifiées, quand se produira n'importe quelle catastrophe ou n'importe quelle épidémie, 29si les Israélites, ton peuple, douloureusement frappés de remords, t'adressent des prières suppliantes, s'ils se tournent vers ce temple et s'ils lèvent les mains pour te prier, 30toi, Seigneur, dans les cieux où tu habites, écoute, pardonne-leur et traite chacun selon sa conduite, puisque tu connais son cœur. En effet, toi seul, tu connais le cœur des êtres humains. 31Agis de cette manière afin que les Israélites se conduisent comme tu le désires et qu'ainsi ils reconnaissent ton autorité pour toujours, tout le temps qu'ils vivront sur cette terre que tu as donnée à nos ancêtres.
32Si un étranger, quelqu'un qui ne fait pas partie d'Israël, ton peuple, vient d'un pays éloigné pour te prier dans ce temple, après avoir entendu parler de ton nom glorieux et de la puissance irrésistible avec laquelle tu agis, 33toi, Seigneur, dans les cieux où tu habites, écoute et accorde-lui ce qu'il te demande. De cette manière, tous les peuples de la terre te connaîtront, ils apprendront à reconnaître ton autorité comme Israël, ton peuple, la reconnaît et ils sauront que c'est en ton honneur que j'ai construit ce temple.
34Quand, sur ton ordre, les Israélites iront combattre leurs ennemis, s'ils se tournent vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que j'ai construit pour toi, s'ils te prient, 35dans les cieux, écoute leur prière suppliante et viens à leur aide.
36Quand les Israélites pècheront contre toi – car il n'y a personne qui ne pèche jamais –, tu leur montreras peut-être ton irritation en les livrant à leurs ennemis et en permettant à ces derniers de les emmener en captivité dans leur pays proche ou lointain ; 37si alors, dans le pays où ils sont captifs, ils réfléchissent, s'ils recommencent à te supplier en disant : “Nous avons péché, nous avons commis le mal, nous sommes coupables !”, 38s'ils reviennent à toi de tout leur cœur et de tout leur être dans la contrée où ils sont captifs, s'ils se tournent vers le pays que tu as donné à leurs ancêtres, vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que j'ai construit pour toi, s'ils te prient, 39toi alors, dans les cieux où tu habites, écoute leur prière suppliante, viens à leur aide et pardonne-leur d'avoir péché contre toi.
40Mon Dieu, ouvre tes yeux ! Sois attentif à la prière que je t'adresse en cet instant et en ce lieu.
41Et maintenant, Seigneur Dieu,
accompagne le coffre de l'alliance où réside ta puissance,
et viens en ce lieu destiné à ton repos.
Que tes prêtres, Seigneur Dieu, portent avec eux le salut
comme ils portent leurs vêtements ;
que tes fidèles laissent éclater leur joie et leur bonheur. 42Seigneur Dieu, ne repousse pas le roi que tu as choisi avec l'huile d'onction,
souviens-toi de tous les bienfaits que tu as accordés à ton serviteur David. » ©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2019, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 6
1Alors Salomon dit :
« SEIGNEUR, tu avais décidé
d'habiter dans un nuage sombre.
2Mais moi,
je t'ai construit une maison magnifique,
un lieu où tu habiteras toujours. »
Discours de Salomon pour la consécration du temple
3Toute l'assemblée d'Israël est debout. Salomon se tourne vers elle et la salue. 4Puis il dit : « Je remercie le SEIGNEUR, Dieu d'Israël. Oui, il a réalisé lui-même ce qu'il avait promis à mon père David. Il lui avait dit : 5“C'est moi qui ai fait sortir d'Égypte mon peuple. Depuis ce jour-là, je n'ai choisi aucune ville, parmi toutes les villes d'Israël, pour y construire un temple où je serai présent. Et je n'ai pas choisi quelqu'un d'autre pour être chef d'Israël, mon peuple. 6Mais j'ai choisi Jérusalem pour y montrer ma présence. Et je t'ai choisi, toi, David, pour que tu sois à la tête d'Israël, mon peuple.” » 7Salomon continue : « Or, mon père David avait l'intention de construire un temple consacré au SEIGNEUR, Dieu d'Israël. 8Mais le SEIGNEUR lui a dit : “Tu veux construire un temple pour moi, c'est une très bonne intention. 9Pourtant, ce n'est pas toi qui le bâtiras, mais ton fils. Oui, c'est ton fils qui fera construire ce temple pour moi.” » 10Salomon continue : « Le SEIGNEUR a tenu sa promesse. J'ai pris la place de mon père David en m'asseyant sur le siège royal d'Israël, comme le SEIGNEUR l'avait annoncé. Et j'ai construit ce temple consacré au SEIGNEUR, Dieu d'Israël. 11Là, j'ai placé le coffre qui contient les tablettes de l'alliance que le SEIGNEUR a établie avec les Israélites. »
Salomon prie le Seigneur, Dieu d'Israël
12Salomon se place devant l'autel du SEIGNEUR, en face de toute l'assemblée d'Israël. Il lève les mains pour prier. 13Le roi a fait dresser une estrade en bronze qu'on a placée au milieu de la cour. Cette estrade est carrée, elle a deux mètres et demi de côté et un mètre et demi de haut. Salomon monte dessus et se met à genoux en face de toute l'assemblée d'Israël. Il lève les mains vers le ciel 14et il prie ainsi : « SEIGNEUR, Dieu d'Israël, il n'y a pas de Dieu comme toi, ni en haut dans le ciel, ni en bas sur la terre. Tu gardes fidèlement ton alliance avec tes serviteurs quand ils t'obéissent de tout leur cœur. 15Ainsi, tu as réalisé pour ton serviteur David, mon père, ce que tu lui avais promis. Oui, ce que tu lui avais promis en paroles, tu le réalises toi-même aujourd'hui. 16Maintenant, SEIGNEUR, Dieu d'Israël, tiens également ta promesse faite à ton serviteur David, mon père, quand tu lui as dit : “Il y aura quelqu'un de ta famille pour être roi du peuple d'Israël après toi, mais à une condition : tes fils doivent faire attention à leur conduite et vivre selon ma loi, comme tu l'as fait toi-même.” 17Et maintenant, SEIGNEUR, Dieu d'Israël, je t'en prie, réalise ce que tu as promis à ton serviteur David !
18« Est-ce que Dieu peut vraiment habiter avec les êtres humains sur la terre ? Le ciel est immense, mais il ne peut pas te contenir, toi, mon Dieu. Et ce temple que j'ai construit est beaucoup trop petit pour toi. 19Pourtant, SEIGNEUR mon Dieu, sois attentif : moi, ton serviteur, je te prie et te supplie. Oui, écoute la prière fervente que je t'adresse aujourd'hui. 20Ouvre tes yeux ! Pose ton regard nuit et jour sur ce temple. Tu as parlé de ce lieu en disant : “C'est ici que je me montrerai.” Écoute la prière que je t'adresse en ce lieu même. 21Écoute mon appel et l'appel de ton peuple Israël quand nous prions dans ce lieu. Écoute-nous, SEIGNEUR, du haut du ciel où tu habites, écoute-nous et accorde-nous ton pardon.
22« Quand quelqu'un est accusé d'avoir fait du mal à son prochain, on peut exiger de lui un serment accompagné d'une malédiction. S'il vient faire ce serment dans ton temple, devant ton autel, 23toi, SEIGNEUR, du haut du ciel, écoute et agis. Juge tes serviteurs. Déclare coupable celui qui a mal agi, et qu'on lui fasse payer sa conduite. Déclare innocent celui qui n'a rien fait de mal, et qu'on le traite comme une personne innocente.
24« Il peut arriver que les Israélites te désobéissent et perdent la bataille contre leurs ennemis. Mais ensuite, ils reviendront peut-être vers toi, ils chanteront ta louange, ils te prieront et te supplieront dans ce temple. 25Alors toi, SEIGNEUR, du haut du ciel, écoute, pardonne les péchés d'Israël ton peuple. Fais revenir les Israélites dans le pays que tu leur as donné, à eux et à leurs ancêtres ! 26Il peut arriver encore qu'ils te désobéissent. Alors le ciel sera fermé et ne donnera plus de pluie. Mais ensuite, ils se tourneront peut-être vers ce lieu pour te prier, ils chanteront ta louange et regretteront leurs péchés, parce que tu les auras mis dans le malheur. 27Alors toi, SEIGNEUR, du haut du ciel, écoute et pardonne les péchés de tes serviteurs et de ton peuple Israël. Apprends-leur à se conduire correctement. Puis fais tomber la pluie sur ce pays qui est à toi et que tu leur as donné en partage.
28« D'autres malheurs pourront arriver : Par exemple, il y aura la famine ou la peste dans le pays. Les grains sècheront ou pourriront dans les champs. Il y aura des nuages de sauterelles et de criquets. Il pourra arriver que des ennemis attaquent ton peuple jusque dans les villes bien protégées. Quand toutes sortes de malheurs et de maladies arriveront, 29les Israélites, ton peuple, reconnaîtront peut-être combien leurs souffrances sont grandes. Ils te prieront et te supplieront. Ils se tourneront vers ce temple et lèveront les mains pour te prier. 30Alors toi, SEIGNEUR, du haut du ciel où tu habites, écoute, pardonne-leur et agis. Traite chacun selon ses actes, puisque tu connais le cœur de chacun. Oui, toi seul, tu connais le cœur de tous les humains. 31Ainsi, les Israélites te respecteront toujours : en faisant ce que tu veux, tout le temps qu'ils vivront dans ce pays que tu as donné à nos ancêtres.
32« Les autres peuples entendront parler de ton grand nom, de ta force et de ta puissance. Ainsi, un étranger, qui n'appartient pas à ton peuple Israël, pourra venir d'un pays éloigné pour te prier dans ce temple. 33Alors, toi, SEIGNEUR, du haut du ciel où tu habites, écoute la prière de cet étranger et donne-lui ce qu'il demande. De cette façon, tous les peuples de la terre te connaîtront. Ils apprendront à te respecter comme Israël, ton peuple, te respecte. Ils sauront que ce temple que j'ai construit, c'est à toi qu'il est consacré.
34« Les Israélites partiront à la guerre contre leurs ennemis, là où tu les auras envoyés. Ils te prieront peut-être en direction de la ville que tu as choisie et vers ce temple que j'ai bâti pour toi. 35Alors toi, SEIGNEUR, du haut du ciel, écoute-les quand ils te prient et te supplient. Fais triompher leur cause ! 36Il leur arrivera de te désobéir, car tous les humains désobéissent. Et toi, tu seras en colère contre eux et tu les livreras à leurs ennemis. Ceux-ci les feront prisonniers et les déporteront dans leurs pays, proches ou éloignés. 37Mais ensuite, dans le pays où ils seront prisonniers, ils réfléchiront peut-être. Ils te supplieront en disant : “Nous avons désobéi, nous avons péché, nous sommes coupables ! ” 38Ils reviendront peut-être vers toi de tout leur cœur et de tout leur être, dans le pays de ceux qui les ont fait prisonniers. Ils te prieront en direction du pays que tu as donné à leurs ancêtres, vers cette ville que tu as choisie et vers ce temple que j'ai bâti pour toi. 39Alors, toi, du haut du ciel où tu habites, écoute-les quand ils te prient et te supplient. Fais triompher leur cause ! Pardonne-leur les péchés qu'ils ont commis contre toi.
40« Mon Dieu, ouvre tes yeux ! Sois attentif à la prière que je t'adresse ici.
41Et maintenant, SEIGNEUR Dieu,
viens vers le lieu de ton repos,
toi et le coffre sacré qui montre ta puissance.
Que ton salut enveloppe tes prêtres comme un vêtement !
Que tes amis fidèles crient de joie dans leur bonheur !
42SEIGNEUR Dieu,
ne repousse pas le roi que tu as consacré.
Souviens-toi de tous les dons
que tu as accordés à ton serviteur David. »
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 6
1Alors Salomon dit :Le S
2Et moi, j'ai bâti une maison qui sera ta résidence,EIGNEUR a dit qu'il demeurerait dans l'obscurité épaisse !un lieu où tu habiteras toujours !
Discours de consécration du temple
3Le roi se retourna et bénit toute l'assemblée d'Israël. Toute l'assemblée d'Israël était debout. 4Il dit : Béni soit le SEIGNEUR , le Dieu d'Israël, qui, de sa bouche, a parlé à David, mon père, et qui, de ses mains, a accompli ce qu'il avait dit : 5« Depuis le jour où j'ai fait sortir d'Egypte mon peuple, je n'ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d'Israël pour qu'y soit bâtie une maison où résiderait mon nom, et je n'ai pas choisi d'homme pour qu'il soit chef sur Israël, mon peuple ; 6mais j'ai choisi Jérusalem pour que mon nom y réside, et j'ai choisi David pour qu'il soit à la tête d'Israël, mon peuple. » 7David, mon père, a eu à cœur de bâtir une maison pour le nom du SEIGNEUR , le Dieu d'Israël. 8Le SEIGNEUR a dit à David, mon père : « Puisque tu as eu à cœur de bâtir une maison pour mon nom, tu as bien fait d'avoir eu cela à cœur. 9Seulement, ce n'est pas toi qui bâtiras la Maison ; ce sera ton fils, celui qui est sorti de tes reins ; c'est lui qui bâtira la maison pour mon nom. » 10Le SEIGNEUR a réalisé la parole qu'il avait dite. J'ai succédé à David, mon père, je me suis assis sur le trône d'Israël, comme l'avait dit le SEIGNEUR , et j'ai bâti la maison pour le nom du SEIGNEUR , le Dieu d'Israël. 11J'y ai mis le coffre où est l'alliance du SEIGNEUR , celle qu'il a conclue avec les Israélites.La prière solennelle de Salomon
12Il se tint debout devant l'autel du SEIGNEUR , en face de toute l'assemblée d'Israël. Il tendit les mains. 13En effet, Salomon avait fait une tribune de bronze, et l'avait placée à l'intérieur de l'enceinte ; elle était longue de cinq coudées, large de cinq coudées et haute de trois coudées. Il s'y tint et se mit à genoux en face de toute l'assemblée d'Israël. Il tendit les mains vers le ciel 14et dit : SEIGNEUR (YHWH), Dieu d'Israël, il n'y a pas de dieu semblable à toi, ni dans le ciel, ni sur la terre : tu gardes l'alliance et la fidélité envers tes serviteurs qui marchent devant toi de tout leur cœur. 15Ainsi tu as gardé pour ton serviteur David, mon père, ce que tu lui avais dit ; ce que tu avais dit, de ta bouche, tu l'as accompli de ta main — voilà pourquoi il en est ainsi en ce jour. 16Maintenant, SEIGNEUR , Dieu d'Israël, garde pour ton serviteur David, mon père, ce que tu lui as dit : « Tu auras toujours devant moi un successeur assis sur le trône d'Israël, pourvu que tes fils gardent leur voie et qu'ils suivent ma loi comme tu as marché devant moi. » 17Maintenant, SEIGNEUR , Dieu d'Israël, que se confirme la parole que tu as dite à David, ton serviteur ! 18Mais Dieu habiterait-il vraiment avec l'être humain sur la terre ? Le ciel et le ciel du ciel ne peuvent te contenir : combien moins cette maison que j'ai bâtie ! 19Cependant, SEIGNEUR , mon Dieu, tu te tourneras vers ma prière, ma supplication, pour entendre le cri, la prière, que moi, ton serviteur, je t'adresse. 20Que tes yeux soient ouverts jour et nuit sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit que tu y placerais ton nom ! Entends la prière que je fais vers ce lieu. 21Tu entendras mes supplications et celles d'Israël, ton peuple, lorsque nous prierons vers ce lieu. Toi, tu entendras, de ce lieu que tu habites, depuis le ciel ; tu entendras et tu pardonneras. 22Si quelqu'un commet un péché contre son prochain et qu'on lui impose une adjuration, s'il vient pour l'adjuration devant ton autel, dans cette maison, 23toi, tu entendras, depuis le ciel ; tu agiras et tu jugeras tes serviteurs, pour punir le coupable et faire retomber sa voie sur sa tête, pour acquitter le juste et le traiter selon sa justice. 24Si Israël, ton peuple, est battu par l'ennemi, parce qu'ils auront péché contre toi, s'ils reviennent et célèbrent ton nom, s'ils t'adressent des prières, des supplications, dans cette maison, 25toi, tu entendras, depuis le ciel. Tu pardonneras le péché d'Israël, ton peuple ; tu les ramèneras sur la terre que tu leur as donnée, à eux et à leurs pères. 26Quand le ciel sera fermé et qu'il n'y aura pas de pluie, parce qu'ils auront péché contre toi ; s'ils prient vers ce lieu, célèbrent ton nom et reviennent de leurs péchés, parce que tu les auras affligés, 27toi, tu entendras, dans le ciel ; tu pardonneras le péché de tes serviteurs, celui d'Israël, ton peuple. Car tu leur enseigneras la bonne voie qu'ils doivent suivre, et tu feras venir la pluie sur ton pays, celui que tu as donné comme patrimoine à ton peuple. 28Quand il y aura la famine dans le pays, quand il y aura la peste, quand il y aura la rouille et la nielle, le criquet et la sauterelle, quand l'ennemi assiégera ton peuple dans son pays, aux portes de ses villes, quand il y aura toutes sortes de fléaux et de maladies, 29chaque prière, chaque supplication de tout homme et de tout ton peuple, Israël — alors que chacun, connaissant sa plaie et sa douleur, tendra les mains vers cette maison, 30toi, tu entendras, depuis le ciel, le lieu que tu habites ; tu pardonneras et tu rendras à chacun selon ses voies, parce que tu connais son cœur ; toi seul connais le cœur des humains. 31Ainsi ils te craindront et suivront tes voies tous les jours qu'ils vivront sur la terre que tu as donnée à nos pères. 32De même pour l'étranger, celui qui n'est pas d'Israël, ton peuple ; quand il viendra d'un pays lointain, à cause de ton grand nom, de ta main forte et de ton bras étendu ; quand on viendra prier vers cette maison, 33toi, tu entendras, depuis le ciel, depuis le lieu que tu habites, et tu accorderas à l'étranger tout ce pour quoi il t'aura invoqué, afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom et te craignent, comme Israël, ton peuple, et qu'ils sachent que ton nom est invoqué sur cette maison que j'ai bâtie ! 34Quand ton peuple partira en guerre contre ses ennemis, par le chemin sur lequel tu l'auras envoyé, s'ils te prient dans la direction de cette ville que tu as choisie et de la maison que j'ai bâtie pour ton nom, 35depuis le ciel tu entendras leurs prières, leurs supplications, et tu défendras leur droit ! 36Quand ils pécheront contre toi, — car il n'y a pas d'être humain qui ne pèche — quand tu seras en colère contre eux et que tu les livreras devant l'ennemi, quand ceux qui les auront faits captifs les emmèneront en captivité dans un pays lointain ou proche, 37s'ils réfléchissent dans le pays où ils auront été emmenés captifs, s'ils reviennent, s'ils t'adressent des supplications au pays de leur captivité et qu'ils disent : « Nous avons péché, nous avons commis des fautes, nous avons agi en méchants ! », 38s'ils reviennent à toi de tout leur cœur et de toute leur âme et si, au pays de leur captivité, où on les a emmenés captifs, ils te prient en direction du pays que tu as donné à leurs pères, de la ville que tu as choisie et de la maison que j'ai bâtie pour ton nom, 39depuis le ciel, du lieu que tu habites, tu entendras leurs prières, leurs supplications, et tu défendras leur droit. Tu pardonneras à ton peuple, qui a péché contre toi. 40Maintenant, mon Dieu, je t'en prie, que tes yeux soient ouverts, et que tes oreilles soient attentives à la prière de ce lieu ! 41Maintenant, SEIGNEUR Dieu, lève-toi, viens à ton lieu de repos,toi et le coffre de ta puissance !
Que tes prêtres, S
EIGNEUR Dieu, se revêtent de salut,que tes fidèles se réjouissent dans leur bonheur !
42SEIGNEUR Dieu, ne repousse pas l'homme qui a reçu ton onction !Souviens-toi de ce que David, ton serviteur, a fait avec fidélité !
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 6
1Alors Salomon s'écria :« Seigneur, tu avais décidé d'habiter dans un lieu obscur.
2Mais moi, je t'ai construit un temple majestueux,où tu pourras habiter pour toujours ! »
Discours de consécration du temple
3Tous les Israélites étaient rassemblés, debout ; Salomon se tourna vers eux et les salua. 4Puis il dit : « Je remercie le Seigneur, le Dieu d'Israël ! Il a lui-même accompli ce qu'il avait promis à mon père David en ces termes : 5“Depuis le jour où j'ai fait sortir d'Égypte mon peuple, je n'ai jamais choisi une ville particulière parmi toutes les villes d'Israël pour qu'on y construise un temple où je puisse manifester ma présence, et je n'ai pas non plus choisi un homme particulier pour être le chef d'Israël, mon peuple. 6Mais j'ai choisi Jérusalem pour y manifester ma présence, et je t'ai choisi, toi, David, pour gouverner mon peuple.” 7Or, poursuivit Salomon, mon père David projetait de construire un temple consacré au Seigneur, le Dieu d'Israël. 8Mais le Seigneur lui a dit : “Tu as eu l'excellente intention de construire un temple pour moi. 9Seulement ce n'est pas toi qui le feras construire, mais ton fils. Oui, c'est ton propre fils qui fera construire ce temple pour moi ! ” 10Ainsi, continua Salomon, le Seigneur a tenu sa promesse : j'ai succédé à mon père David en prenant place sur le trône d'Israël, comme le Seigneur l'avait annoncé, et j'ai construit ce temple consacré au Seigneur, le Dieu d'Israël. 11J'y ai même déposé le coffre contenant le document de l'alliance que le Seigneur a conclue avec les Israélites. »La prière solennelle de Salomon
12Ensuite le roi se tint devant l'autel du Seigneur, en face de tous les Israélites assemblés, et il leva les mains pour prier. 13Salomon avait fait faire un socle de bronze qu'on avait placé au milieu de la cour ; ce socle mesurait deux mètres et demi sur deux mètres et demi, et un mètre et demi de haut. Salomon y monta donc et s'agenouilla, en face de tous les Israélites assemblés ; il leva les mains vers le ciel pour prier 14et dit : « Seigneur, Dieu d'Israël, il n'y a pas de Dieu comme toi, ni dans le ciel ni sur la terre. Tu maintiens ton alliance avec tes serviteurs, tu leur restes fidèle, quand ils se conduisent eux-mêmes devant toi avec une entière loyauté. 15Tu as fait pour ton serviteur David, mon père, ce que tu lui avais promis. Oui, ce que tu lui avais dit, tu l'as accompli toi-même aujourd'hui. 16Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu d'Israël, accomplis également ce que tu avais promis à ton serviteur David, mon père, lorsque tu lui as dit : “Si tes descendants veillent sur leur conduite en respectant ma loi, comme tu l'as fait toi-même, je t'assure qu'il y aura toujours devant moi l'un d'entre eux qui régnera après toi sur le peuple d'Israël” . 17Ainsi Seigneur, Dieu d'Israël, réalise maintenant cette promesse faite à ton serviteur David ! 18« Mais Dieu pourrait-il vraiment habiter avec les hommes sur la terre ? Le ciel, malgré son immensité, ne peut déjà pas le contenir ! Encore moins ce temple que j'ai construit. 19Pourtant, Seigneur mon Dieu, tourne-toi vers moi, entends ma prière suppliante, oui, écoute l'appel pressant que je t'adresse. 20Ouvre tes yeux ! Considère ce temple avec bienveillance jour et nuit, puisque c'est le lieu dont tu as dit que tu y manifesterais ta présence. Écoute la prière que je t'adresse d'ici. 21Écoute mes appels et l'appel qu'Israël, ton peuple, t'adresse, tourné vers ce lieu. Écoute-nous, Seigneur, dans le ciel, là où tu habites ; écoute-nous et pardonne-nous. 22« Quand un homme est accusé d'avoir fait du tort à son prochain, on peut exiger de lui un serment lié à une malédiction ; s'il vient alors prêter serment devant ton autel dans ton temple, 23toi, Seigneur, dans le ciel, sois attentif, interviens, et prononce le jugement sur tes serviteurs, afin que le coupable soit puni et que le juste soit reconnu innocent. 24« Quand les Israélites seront battus par leurs ennemis parce qu'ils t'auront désobéi, s'ils demandent pardon, s'ils te louent, s'ils te prient et te supplient dans ce temple, 25toi, Seigneur, dans le ciel, sois attentif, pardonne leur péché et rends-leur les terres que tu as données autrefois à leurs ancêtres et à eux-mêmes, puisqu'ils sont ton peuple. 26« Ou bien, quand le ciel se fermera et qu'il n'y aura plus de pluie parce que les Israélites t'auront désobéi, s'ils se tournent vers ce lieu pour te prier, s'ils te louent et si, humiliés, ils cessent de te désobéir, 27toi, Seigneur, dans le ciel, sois attentif et pardonne leurs péchés, puisqu'ils sont tes serviteurs et ton peuple ; bien plus, enseigne-leur à se bien conduire, puis fais tomber la pluie sur cette terre qui t'appartient et que tu leur as donnée en propriété. 28« Quand le pays sera frappé par la famine ou la peste, quand les céréales sécheront ou pourriront sur pied, quand les sauterelles et les criquets arriveront en masse, quand des ennemis opprimeront les Israélites jusque dans leurs villes fortifiées, quand se produira n'importe quelle catastrophe ou n'importe quelle épidémie, 29si les Israélites, ton peuple, douloureusement frappés de remords, t'adressent des prières suppliantes, s'ils se tournent vers ce temple et lèvent les mains pour te prier, 30toi, Seigneur, dans le ciel où tu habites, sois attentif, pardonne-leur et traite chacun selon sa conduite, puisque tu connais son cœur. En effet, toi seul, tu connais le cœur des hommes. 31Agis de cette manière afin que les Israélites se conduisent comme tu le désires et qu'ainsi ils te respectent toujours, tout le temps qu'ils vivront sur cette terre que tu as donnée à nos ancêtres. 32« Si un étranger, quelqu'un qui ne fait pas partie d'Israël, ton peuple, vient d'un pays éloigné pour te prier dans ce temple, après avoir entendu parler de ton nom glorieux et de la puissance avec laquelle tu agis, 33toi, Seigneur, dans le ciel où tu habites, sois attentif et accorde-lui ce qu'il te demande. De cette manière, tous les peuples de la terre te connaîtront, ils apprendront à te respecter comme Israël, ton peuple, te respecte et ils sauront que ce temple que j'ai construit t'est vraiment consacré. 34« Quand, sur ton ordre, les Israélites iront combattre leurs ennemis, s'ils se tournent vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que j'ai construit pour toi, s'ils te prient, 35sois donc attentif dans le ciel, écoute leur prière suppliante et viens à leur aide. 36« Quand les Israélites te désobéiront — car il n'y a aucun homme qui ne désobéisse jamais —, tu leur montreras peut-être ton irritation en les livrant à leurs ennemis et en permettant à ces derniers de les emmener en captivité dans leur pays proche ou lointain ; 37si alors, dans le pays où ils sont captifs, ils réfléchissent, s'ils recommencent à te supplier en disant : “Nous avons désobéi, nous avons péché, nous sommes coupables ! ”, 38s'ils te demandent pardon de tout leur cœur et de toute leur âme dans la contrée où ils sont captifs, s'ils se tournent vers le pays que tu as donné à leurs ancêtres, vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que j'ai construit pour toi, s'ils te prient, 39toi alors, dans le ciel où tu habites, sois attentif, écoute leur prière suppliante, viens à leur aide et pardonne-leur d'avoir péché contre toi. 40« Mon Dieu, ouvre tes yeux ! Sois attentif à la prière que je t'adresse en cet instant et en ce lieu. 41Et maintenant, Seigneur Dieu,accompagne le coffre sacré où réside ta puissance,
et viens en ce lieu destiné à ton repos.
Que tes prêtres, Seigneur Dieu,
portent avec eux le salut comme ils portent leurs vêtements ;
que tes fidèles laissent éclater leur joie et leur bonheur.
42Seigneur Dieu, ne repousse pas le roi que tu as consacré,souviens-toi de tous les bienfaits que tu as accordés à ton serviteur David ».
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 6
1Alors Salomon dit :
L'Éternel a dit qu'il demeurerait dans l'obscurité !
2Et moi, j'ai bâti une résidence pour toi,
Un lieu où tu habiteras éternellement !
3Le roi tourna son visage et bénit toute l'assemblée d'Israël. Toute l'assemblée d'Israël était debout. 4Il dit : Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui a, de sa propre bouche, parlé à mon père David, et qui accomplit de ses mains ce qu'il avait dit : 5Depuis le jour où j'ai fait sortir mon peuple du pays d'Égypte, je n'ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d'Israël pour qu'il y soit bâti une maison ou résiderait mon nom, et je n'ai pas choisi d'homme pour qu'il soit le conducteur de mon peuple d'Israël ; 6mais j'ai choisi Jérusalem pour que mon nom y soit, et j'ai choisi David pour qu'il soit à la tête de mon peuple d'Israël ! 7Mon père David eut à cœur de bâtir une maison au nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël. 8Or l'Éternel dit à mon père David : Puisque tu as eu à cœur de bâtir une maison à mon nom, tu as bien fait d'avoir eu cela à cœur. 9Seulement, ce ne sera pas toi qui bâtiras la maison, car ce sera ton fils, sorti de tes entrailles, ce sera lui qui bâtira la maison à mon nom. 10L'Éternel a tenu la parole qu'il avait dite. Je me suis levé à la place de mon père David, je me suis assis sur le trône d'Israël, comme l'avait dit l'Éternel, et j'ai bâti la maison au nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël. 11J'y ai mis l'arche où se trouve l'alliance de l'Éternel, l'alliance qu'il a conclue avec les Israélites.
12Il se tint debout devant l'autel de l'Éternel, en face de toute l'assemblée d'Israël. Il étendit ses mains. 13En effet, Salomon avait fait une tribune de bronze, et l'avait placée au milieu du parvis ; elle était longue de cinq coudées, large de cinq coudées et haute de trois coudées. Il s'y tint et se mit à genoux en face de toute l'assemblée d'Israël. Il étendit ses mains vers le ciel et dit : 14Éternel, Dieu d'Israël ! Il n'y a point de dieu semblable à toi, dans les cieux et sur la terre : tu gardes l'alliance et la bienveillance envers tes serviteurs qui marchent en ta présence de tout leur cœur ! 15Ainsi tu as observé à l'égard de ton serviteur, mon père David, ce que tu lui avais dit ; et ce que tu as dit de ta bouche, tu l'accomplis en ce jour par ta main. 16Maintenant, Éternel, Dieu d'Israël, observe à l'égard de ton serviteur, mon père David, ce que tu lui avais dit : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trône d'Israël, pourvu que tes fils prennent garde à leur voie et qu'ils marchent selon ma loi comme tu as marché en ma présence. 17Et maintenant, Éternel, Dieu d'Israël, qu'elle se confirme, la parole que tu as dite à ton serviteur David !
18Mais quoi ! Dieu habiterait-il véritablement avec l'être humain sur la terre ? Voici que les cieux et les cieux des cieux ne peuvent te contenir : combien moins cette maison que j'ai bâtie ! 19Toutefois, Éternel, mon Dieu, sois attentif à la prière de ton serviteur et à sa supplication, écoute le cri et la prière que ton serviteur t'adresse. 20Que tes yeux soient jour et nuit ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit que là tu mettrais ton nom ! Écoute la prière que ton serviteur fait en ce lieu. 21Tu écouteras les supplications de ton serviteur et de ton peuple d'Israël, lorsqu'ils prieront en ce lieu ! C'est toi qui écouteras, de ce lieu où tu sièges, depuis les cieux ; tu écouteras et tu pardonneras !
22Si quelqu'un pèche contre son prochain et qu'on lui impose de faire un serment, et si le serment a lieu devant ton autel, dans cette maison, 23c'est toi qui écouteras des cieux, tu agiras et tu jugeras tes serviteurs, pour punir le coupable et faire retomber sa conduite sur sa tête, pour absoudre le juste et le traiter selon sa justice.
24Si ton peuple d'Israël est battu devant l'ennemi, pour avoir péché contre toi ; s'ils reviennent à toi et célèbrent ton nom, s'ils t'adressent des prières et des supplications dans cette maison, 25c'est toi qui écouteras des cieux. Tu pardonneras le péché de ton peuple d'Israël et tu les feras revenir dans le territoire que tu leur a donné ainsi qu'à leurs pères !
26Quand le ciel sera fermé et qu'il n'y aura pas de pluie, parce qu'ils auront péché contre toi ; s'ils prient dans ce lieu, célèbrent ton nom et reviennent de leurs péchés parce que tu les auras humiliés, 27c'est toi qui écouteras des cieux. Tu pardonneras le péché de tes serviteurs et de ton peuple d'Israël. Car tu leur enseigneras la bonne voie dans laquelle ils devront marcher, et tu feras venir la pluie sur ton pays, celui que tu as donné en héritage à ton peuple !
28Quand il y aura la famine dans le pays, quand il y aura la peste, quand il y aura la rouille et la nielle, la sauterelle et le criquet, quand l'ennemi assiégera ton peuple dans son pays, dans ses portes, quand il y aura toutes sortes de plaies et de maladies, 29chaque prière et chaque supplication que t'adressera tout homme ainsi que tout ton peuple d'Israël — alors que chacun aura reconnu sa plaie et sa douleur et qu'il étendra ses mains vers cette maison, 30c'est toi qui (l') écouteras des cieux, du lieu où tu sièges ; tu pardonneras et tu rendras à chacun selon ses voies, toi qui connais le cœur de chacun, parce que toi seul tu connais le cœur des humains. 31De la sorte, ils te craindront et marcheront dans tes voies tout le temps qu'ils vivront sur l'étendue du territoire que tu as donné à nos pères !
32De même pour l'étranger, qui, lui, n'est pas de ton peuple d'Israël ; quand il viendra d'un pays lointain, à cause de ton grand nom, de ta main forte et de ton bras étendu, quand on viendra prier dans cette maison, 33c'est toi qui écouteras des cieux, du lieu où tu sièges, et tu accorderas tout ce que l'étranger aura imploré de toi, afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom pour te craindre, comme ton peuple d'Israël, et qu'ils reconnaissent que ton nom est invoqué sur cette maison que j'ai bâtie !
34Quand ton peuple sortira pour combattre ses ennemis, en suivant le chemin sur lequel tu l'auras envoyé ; s'ils te prient, en direction de cette ville que tu as choisie et de la maison que j'ai bâtie à ton nom, 35tu écouteras des cieux leurs prières et leurs supplications, tu leur feras droit !
36Quand ils pécheront contre toi, car il n'y a point d'homme qui ne pèche, quand tu seras irrité contre eux et que tu les livreras à l'ennemi, quand ceux qui les tiendront captifs les emmèneront en captivité dans un pays lointain ou rapproché, 37s'ils rentrent en eux-mêmes dans le pays où ils seront captifs, s'ils reviennent (à toi), s'ils t'adressent des supplications dans le pays de leur captivité et qu'ils disent : Nous avons péché, nous avons commis des fautes, nous avons fait le mal ! 38s'ils reviennent à toi de tout leur cœur et de toute leur âme, et si dans le pays de leur captivité où on les a emmenés captifs, ils te prient, en direction du pays que tu as donné à leurs pères, de la ville que tu as choisie et de la maison que j'ai bâtie à ton nom, 39tu écouteras des cieux, du lieu où tu sièges, leurs prières et leurs supplications, et tu leur feras droit. Tu pardonneras à ton peuple qui a péché contre toi ! 40Maintenant, ô mon Dieu, que tes yeux soient ouverts, et que tes oreilles soient attentives à la prière faite en ce lieu !
41Maintenant, Éternel Dieu, lève-toi, (viens) à ton (lieu de) repos,
Toi et l'arche de ta puissance.
Que tes sacrificateurs, Éternel Dieu, soient revêtus de salut,
Et que tes fidèles se réjouissent dans le bonheur !
42Éternel Dieu, ne repousse pas ton messie,
Souviens-toi des actes de loyauté de ton serviteur David !
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 6
1Alors Salomon dit : « Le SEIGNEUR a dit vouloir séjourner dans l’obscurité. 2Moi, je t’ai donc bâti une Maison princière et une demeure où tu habiteras toujours. » 3Le roi se retourna et bénit toute l’assemblée d’Israël. Toute l’assemblée d’Israël se tenait debout. 4Il dit : « Béni soit le SEIGNEUR , le Dieu d’Israël, qui, de sa bouche, a parlé à David, mon père, et accompli, de ses mains, ce qu’il a dit : 5“Depuis le jour où j’ai fait sortir mon peuple du pays d’Egypte, je n’ai choisi aucune ville parmi toutes les tribus d’Israël pour y bâtir une Maison où serait mon nom, et je n’ai pas choisi d’autre homme pour être prince d’Israël mon peuple : 6mais j’ai choisi Jérusalem pour que mon nom y demeure, et j’ai choisi David pour qu’il soit le chef d’Israël mon peuple.” 7David, mon père, avait eu à cœur de bâtir une Maison pour le nom du SEIGNEUR , le Dieu d’Israël. 8Mais le SEIGNEUR dit à David, mon père : “Tu as eu à cœur de bâtir une Maison pour mon nom et tu as bien fait. 9Cependant, ce n’est pas toi qui bâtiras cette Maison, mais ton fils, issu de tes reins : c’est lui qui bâtira cette Maison pour mon nom.” 10Et le SEIGNEUR a accompli la parole qu’il avait dite : J’ai succédé à David, mon père, je me suis assis sur le trône d’Israël, comme l’avait dit le SEIGNEUR , j’ai bâti cette Maison pour le nom du SEIGNEUR , le Dieu d’Israël, 11et j’y ai placé l’arche où se trouve l’alliance que le SEIGNEUR a conclue avec les fils d’Israël. » 12Salomon, debout devant l’autel du SEIGNEUR et face à toute l’assemblée d’Israël, étendit les mains…*
13– car Salomon avait fait un socle de bronze placé au milieu de l’esplanade, qui avait cinq coudées de longueur, cinq coudées de largeur et trois coudées de hauteur. Il y monta, puis il fléchit les genoux –
22« Si un homme pèche contre son prochain et qu’on lui impose un serment avec malédiction et qu’il vienne prononcer ce serment devant ton autel, devant cette Maison, 23toi, écoute depuis le ciel ; agis, juge entre tes serviteurs, punis le coupable en faisant retomber sa conduite sur sa tête, et déclare juste le juste en le traitant selon sa justice. 24« Si ton peuple, Israël, est battu par un ennemi, parce qu’il aura péché contre toi, s’il se repent, célèbre ton nom, prie et supplie devant toi qui es dans cette Maison, 25toi, écoute depuis le ciel, pardonne le péché d’Israël ton peuple et fais-le revenir vers la terre que tu as donnée à lui et à ses pères. 26« Lorsque le ciel sera fermé et qu’il n’y aura pas de pluie, parce que le peuple aura péché contre toi, s’il prie en se tournant vers ce lieu, s’il célèbre ton nom et revient de son péché, parce que tu l’auras affligé, 27toi, écoute dans le ciel, pardonne le péché de tes serviteurs et d’Israël ton peuple – tu lui enseigneras en effet la bonne voie où il doit marcher – et donne la pluie à ton pays, le pays que tu as donné en patrimoine à ton peuple. 28« Quand il y aura la famine dans le pays, qu’il y aura la peste, qu’il y aura la rouille, la nielle, les sauterelles ou les criquets, que ses ennemis assiégeront les villes de son pays, quel que soit le fléau, quelle que soit la maladie, 29quel que soit le motif de la prière, quel que soit le motif de la supplication, qu’elle vienne d’un particulier ou de tout Israël, ton peuple, quand chacun prendra conscience de son fléau et de sa souffrance et qu’il étendra les mains vers cette Maison, 30toi, écoute depuis le ciel, la demeure où tu habites, pardonne et traite chacun selon toute sa conduite, puisque tu connais son cœur – toi seul, en effet, tu connais le cœur des humains –, 31afin qu’ils te craignent en marchant dans tes voies tous les jours qu’ils vivront sur la face de la terre que tu as donnée à nos pères. 32« Même l’étranger, lui qui n’appartient pas à Israël ton peuple, s’il vient d’un pays lointain à cause de ton grand nom, de ta main puissante et de ton bras étendu, s’il vient prier vers cette Maison, 33toi, écoute depuis le ciel, la demeure où tu habites, et agis selon tout ce que t’aura demandé l’étranger, afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, que, comme Israël ton peuple, ils te craignent et qu’ils sachent que ton nom est invoqué sur cette Maison que j’ai bâtie. 34« Quand ton peuple partira en guerre contre ses ennemis dans la direction où tu l’auras envoyé, s’il prie en se tournant vers toi en direction de cette ville que tu as choisie et de la Maison que j’ai bâtie pour ton nom, 35écoute depuis le ciel sa prière et sa supplication et fais triompher son droit. 36« Quand ils auront péché contre toi, car il n’y a pas d’homme qui ne pèche, que tu te seras irrité contre eux, que tu les auras livrés à l’ennemi et que leurs vainqueurs les auront emmenés captifs dans un pays, lointain ou proche, 37si, dans le pays où ils sont captifs, ils réfléchissent, se repentent et t’adressent leur supplication dans le pays de leur captivité, en disant : “Nous sommes pécheurs, nous sommes fautifs, nous sommes coupables”, 38s’ils reviennent à toi de tout leur cœur, de toute leur âme dans le pays de leur captivité où ils ont été emmenés, s’ils prient en direction de leur pays, le pays que tu as donné à leurs pères, en direction de la ville que tu as choisie et de la Maison que j’ai bâtie pour ton nom, 39écoute, depuis le ciel, depuis la demeure où tu habites, écoute leur prière et leur supplication, fais triompher leur droit et pardonne à ton peuple qui a péché envers toi.*
devant toute l’assemblée d’Israël, il étendit les mains vers le ciel 14et dit : « SEIGNEUR , Dieu d’Israël, il n’y a pas de Dieu comme toi dans le ciel ni sur la terre pour garder l’alliance et la bienveillance envers tes serviteurs qui marchent devant toi de tout leur cœur. 15Tu as tenu tes promesses envers ton serviteur David, mon père : ce que de ta bouche tu avais dit, de ta main tu l’as accompli comme on le voit aujourd’hui. 16A présent, SEIGNEUR , Dieu d’Israël, garde en faveur de ton serviteur David, mon père, la parole que tu lui as dite : “Quelqu’un des tiens ne manquera jamais de siéger devant moi sur le trône d’Israël, pourvu que tes fils veillent sur leur conduite en marchant selon ma Loi, comme tu as marché devant moi.” 17A présent, SEIGNEUR , Dieu d’Israël, que se vérifie la parole que tu as dite à ton serviteur David ! 18Est-ce que vraiment Dieu pourrait habiter avec les hommes sur la terre ? Les cieux eux-mêmes et les cieux des cieux ne peuvent te contenir ! Combien moins cette Maison que j’ai bâtie ! 19Sois attentif à la prière et à la supplication de ton serviteur, SEIGNEUR mon Dieu ! Ecoute le cri et la prière que ton serviteur t’adresse ! 20Que tes yeux soient ouverts sur cette Maison jour et nuit, sur le lieu dont tu as dit que tu y placerais ton nom ! Ecoute la prière que ton serviteur adresse vers ce lieu ! 21Daigne écouter les supplications que ton serviteur et Israël ton peuple adressent vers ce lieu. Toi, écoute depuis le lieu où tu habites, depuis le ciel. Ecoute et pardonne.*
40Maintenant, mon Dieu, que tes yeux soient donc ouverts
et tes oreilles attentives à la prière faite en ce lieu !
41Et maintenant, lève-toi, SEIGNEUR Dieu, viens à ton lieu de repos,
toi et l’arche où réside ta force !
Que tes prêtres, SEIGNEUR Dieu, soient revêtus de salut,
et que tes fidèles se réjouissent dans le bonheur !
42SEIGNEUR Dieu, ne repousse pas la face de ton consacré,
souviens-toi des actes de piété de David ton serviteur ! »
*
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 6
1Alors Salomon dit: L'Éternel veut habiter dans l'obscurité!2Et moi, j'ai bâti une maison qui sera ta demeure, un lieu où tu résideras éternellement!3Le roi tourna son visage, et bénit toute l'assemblée d'Israël; et toute l'assemblée d'Israël était debout.4Et il dit: Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui a parlé de sa bouche à David, mon père, et qui accomplit par sa puissance ce qu'il avait déclaré en disant:5Depuis le jour où j'ai fait sortir mon peuple du pays d'Égypte, je n'ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d'Israël pour qu'il y fût bâti une maison où résidât mon nom, et je n'ai point choisi d'homme pour qu'il fût chef de mon peuple d'Israël;6mais j'ai choisi Jérusalem pour que mon nom y résidât, et j'ai choisi David pour qu'il régnât sur mon peuple d'Israël!7David, mon père, avait l'intention de bâtir une maison au nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël.8Et l'Éternel dit à David, mon père: Puisque tu as eu l'intention de bâtir une maison à mon nom, tu as bien fait d'avoir eu cette intention.9Seulement, ce ne sera pas toi qui bâtiras la maison; mais ce sera ton fils, sorti de tes entrailles, qui bâtira la maison à mon nom.10L'Éternel a accompli la parole qu'il avait prononcée. Je me suis élevé à la place de David, mon père, et je me suis assis sur le trône d'Israël, comme l'avait annoncé l'Éternel, et j'ai bâti la maison au nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël.11J'y ai placé l'arche où est l'alliance de l'Éternel, l'alliance qu'il a faite avec les enfants d'Israël.12Salomon se plaça devant l'autel de l'Éternel, en face de toute l'assemblée d'Israël, et il étendit ses mains.13Car Salomon avait fait une tribune d'airain, et l'avait mise au milieu du parvis; elle était longue de cinq coudées, large de cinq coudées, et haute de trois coudées; il s'y plaça, se mit à genoux en face de toute l'assemblée d'Israël, et étendit ses mains vers le ciel. Et il dit:14O Éternel, Dieu d'Israël! Il n'y a point de Dieu semblable à toi, dans les cieux et sur la terre: tu gardes l'alliance et la miséricorde envers tes serviteurs qui marchent en ta présence de tout leur coeur!15Ainsi tu as tenu parole à ton serviteur David, mon père; et ce que tu as déclaré de ta bouche, tu l'accomplis en ce jour par ta puissance.16Maintenant, Éternel, Dieu d'Israël, observe la promesse que tu as faite à David, mon père, en disant: Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trône d'Israël, pourvu que tes fils prennent garde à leur voie et qu'ils marchent dans ma loi comme tu as marché en ma présence.17Qu'elle s'accomplisse donc, Éternel, Dieu d'Israël, la promesse que tu as faite à ton serviteur David!18Mais quoi! Dieu habiterait-il véritablement avec l'homme sur la terre? Voici, les cieux et les cieux des cieux ne peuvent te contenir: combien moins cette maison que j'ai bâtie!19Toutefois, Éternel mon Dieu, sois attentif à la prière de ton serviteur et à sa supplication; écoute le cri et la prière que t'adresse ton serviteur.20Que tes yeux soient jour et nuit ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit que là serait ton nom! Écoute la prière que ton serviteur fait en ce lieu.21Daigne exaucer les supplications de ton serviteur et de ton peuple d'Israël, lorsqu'ils prieront en ce lieu! Exauce du lieu de ta demeure, des cieux, exauce et pardonne!22Si quelqu'un pèche contre son prochain et qu'on lui impose un serment pour le faire jurer, et s'il vient jurer devant ton autel, dans cette maison,23écoute-le des cieux, agis, et juge tes serviteurs; condamne le coupable, et fais retomber sa conduite sur sa tête, rends justice à l'innocent, et traite-le selon son innocence!24Quand ton peuple d'Israël sera battu par l'ennemi, pour avoir péché contre toi; s'ils reviennent à toi et rendent gloire à ton nom, s'ils t'adressent des prières et des supplications dans cette maison,25exauce-les des cieux, pardonne le péché de ton peuple d'Israël, et ramène-les dans le pays que tu as donné à eux et à leurs pères!26Quand le ciel sera fermé et qu'il n'y aura point de pluie, à cause de leurs péchés contre toi; s'ils prient dans ce lieu et rendent gloire à ton nom, et s'ils se détournent de leurs péchés, parce que tu les auras châtiés;27exauce-les des cieux, pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple d'Israël, à qui tu enseigneras la bonne voie dans laquelle ils doivent marcher, et fais venir la pluie sur la terre que tu as donnée pour héritage à ton peuple!28Quand la famine, la peste, la rouille et la nielle, les sauterelles d'une espèce ou d'une autre, seront dans le pays, quand l'ennemi assiégera ton peuple dans son pays, dans ses portes, quand il y aura des fléaux ou des maladies quelconques;29si un homme, si tout ton peuple d'Israël fait entendre des prières et des supplications, et que chacun reconnaisse sa plaie et sa douleur et étende les mains vers cette maison,30exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et pardonne; rends à chacun selon ses voies, toi qui connais le coeur de chacun, car seul tu connais le coeur des enfants des hommes,31et ils te craindront pour marcher dans tes voies tout le temps qu'ils vivront dans le pays que tu as donné à nos pères!32Quand l'étranger, qui n'est pas de ton peuple d'Israël, viendra d'un pays lointain, à cause de ton grand nom, de ta main forte et de ton bras étendu, quand il viendra prier dans cette maison,33exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et accorde à cet étranger tout ce qu'il te demandera, afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom pour te craindre, comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom est invoqué sur cette maison que j'ai bâtie!34Quand ton peuple sortira pour combattre ses ennemis, en suivant la voie que tu lui auras prescrite; s'ils t'adressent des prières, les regards tournés vers cette ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie en ton nom,35exauce des cieux leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit!36Quand ils pécheront contre toi, car il n'y a point d'homme qui ne pèche, quand tu seras irrité contre eux et que tu les livreras à l'ennemi, qui les emmènera captifs dans un pays lointain ou rapproché;37s'ils rentrent en eux-mêmes dans le pays où ils seront captifs, s'ils reviennent à toi et t'adressent des supplications dans le pays de leur captivité, et qu'ils disent: Nous avons péché, nous avons commis des iniquités, nous avons fait le mal!38s'ils reviennent à toi de tout leur coeur et de toute leur âme, dans le pays de leur captivité où ils ont été emmenés captifs, s'ils t'adressent des prières, les regards tournés vers leur pays que tu as donné à leurs pères, vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie à ton nom,39exauce des cieux, du lieu de ta demeure, leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit; pardonne à ton peuple ses péchés contre toi!40Maintenant, ô mon Dieu, que tes yeux soient ouverts, et que tes oreilles soient attentives à la prière faite en ce lieu!41Maintenant, Éternel Dieu, lève-toi, viens à ton lieu de repos, toi et l'arche de ta majesté! Que tes sacrificateurs, Éternel Dieu, soient revêtus de salut, et que tes bien-aimés jouissent du bonheur!42Éternel Dieu, ne repousse pas ton oint, souviens-toi des grâces accordées à David, ton serviteur!©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 6
1Then said Solomon, The LORD hath said that he would dwell in the thick darkness.2But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.3And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.4And he said, Blessed be the LORD God of Israel, who hath with his hands fulfilled that which he spake with his mouth to my father David, saying,5Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel:6But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.7Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.8But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart:9Notwithstanding thou shalt not build the house; but thy son which shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.10The LORD therefore hath performed his word that he hath spoken: for I am risen up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD God of Israel.11And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.12And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:13For Solomon had made a brasen scaffold, of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven,14And said, O LORD God of Israel, there is no God like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and shewest mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts:15Thou which hast kept with thy servant David my father that which thou hast promised him; and spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.16Now therefore, O LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel; yet so that thy children take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.17Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David.18But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!19Have respect therefore to the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and the prayer which thy servant prayeth before thee:20That thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place.21Hearken therefore unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall make toward this place: hear thou from thy dwelling place, even from heaven; and when thou hearest, forgive.22If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath come before thine altar in this house;23Then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness.24And if thy people Israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee; and shall return and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house;25Then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.26When the heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; yet if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them;27Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance.28If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillers; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness there be:29Then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:30Then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart thou knowest; (for thou only knowest the hearts of the children of men:)31That they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.32Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;33Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the earth may know thy name, and fear thee, as doth thy people Israel, and may know that this house which I have built is called by thy name.34If thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name;35Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.36If they sin against thee, (for there is no man which sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them over before their enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near;37Yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;38If they return to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and toward the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name:39Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee.40Now, my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent unto the prayer that is made in this place.41Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.42O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 6
1ENTONCES dijo Salomón: Jehová ha dicho que él habitaría en la oscuridad.2Yo pues he edificado una casa de morada para ti, y una habitación en que mores para siempre.3Y volviendo el rey su rostro, bendijo á toda la congregación de Israel: y toda la congregación de Israel estaba en pie.4Y él dijo: Bendito sea Jehová Dios de Israel, el cual con su mano ha cumplido lo que habló por su boca á David mi padre, diciendo:5Desde el día que saqué mi pueblo de la tierra de Egipto, ninguna ciudad he elegido de todas las tribus de Israel para edificar casa donde estuviese mi nombre, ni he escogido varón que fuese príncipe sobre mi pueblo Israel.6 Mas á Jerusalem he elegido para que en ella esté mi nombre, y á David he elegido para que fuese sobre mi pueblo Israel.7Y David mi padre tuvo en el corazón edificar casa al nombre de Jehová Dios de Israel.8Mas Jehová dijo á David mi padre: Respecto á haber tenido en tu corazón edificar casa á mi nombre, bien has hecho en haber tenido esto en tu corazón.9Empero tú no edificarás la casa, sino tu hijo que saldrá de tus lomos, él edificará casa á mi nombre.10Y Jehová ha cumplido su palabra que había dicho, pues levantéme yo en lugar de David mi padre, y heme sentado en el trono de Israel, como Jehová había dicho, y he edificado casa al nombre de Jehová Dios de Israel.11Y en ella he puesto el arca, en la cual está el pacto de Jehová que concertó con los hijos de Israel.12Púsose luego Salomón delante del altar de Jehová, en presencia de toda la congregación de Israel, y extendió sus manos.13Porque Salomón había hecho un púlpito de metal, de cinco codos de largo, y de cinco codos de ancho, y de altura de tres codos, y lo había puesto en medio del atrio: y púsose sobre él, é hincóse de rodillas delante de toda la congregación de Israel, y extendiendo sus manos al cielo, dijo:14Jehová Dios de Israel, no hay Dios semejante á ti en el cielo ni en la tierra, que guardas el pacto y la misericordia á tus siervos que caminan delante de ti de todo su corazón;15Que has guardado á tu siervo David mi padre lo que le dijiste: tú lo dijiste de tu boca, mas con tu mano lo has cumplido, como parece este día.16Ahora pues, Jehová Dios de Israel, guarda á tu siervo David mi padre lo que le has prometido, diciendo: No faltará de ti varón delante de mí, que se siente en el trono de Israel, á condición que tus hijos guarden su camino, andando en mi ley, como tú delante de mí has andado.17Ahora pues, oh Jehová Dios de Israel, verifíquese tu palabra que dijiste á tu siervo David.18Mas ¿es verdad que Dios ha de habitar con el hombre en la tierra? He aquí, los cielos y los cielos de los cielos no pueden contenerte: ¿cuánto menos esta casa que he edificado?19Mas tú mirarás á la oración de tu siervo, y á su ruego, oh Jehová Dios mío, para oir el clamor y la oración con que tu siervo ora delante de ti.20Que tus ojos estén abiertos sobre esta casa de día y de noche, sobre el lugar del cual dijiste, Mi nombre estará allí; que oigas la oración con que tu siervo ora en este lugar.21Asimismo que oigas el ruego de tu siervo, y de tu pueblo Israel, cuando en este lugar hicieren oración, que tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu morada: que oigas y perdones.22Si alguno pecare contra su prójimo, y él le pidiere juramento haciéndole jurar, y el juramento viniere delante de tu altar en esta casa,23Tú oirás desde los cielos, y obrarás, y juzgarás á tus siervos, dando la paga al impío, tornándole su proceder sobre su cabeza, y justificando al justo en darle conforme á su justicia.24Si tu pueblo Israel cayere delante de los enemigos, por haber prevaricado contra ti, y se convirtieren, y confesaren tu nombre, y rogaren delante de ti en esta casa,25Tú oirás desde los cielos, y perdonarás el pecado de tu pueblo Israel, y los volverás á la tierra que diste á ellos y á sus padres.26Si los cielos se cerraren, que no haya lluvias por haber pecado contra ti, si oraren á ti en este lugar, y confesaren tu nombre, y se convirtieren de sus pecados, cuando los afligieres,27Tú los oirás en los cielos, y perdonarás el pecado de tus siervos y de tu pueblo Israel, y les enseñarás el buen camino para que anden en él, y darás lluvia sobre tu tierra, la cual diste por heredad á tu pueblo.28Y si hubiere hambre en la tierra, ó si hubiere pestilencia, si hubiere tizoncillo ó añublo, langosta ó pulgón; ó si los cercaren sus enemigos en la tierra de su domicilio; cualquiera plaga ó enfermedad que sea;29Toda oración y todo ruego que hiciere cualquier hombre, ó todo tu pueblo Israel, cualquiera que conociere su llaga y su dolor en su corazón, si extendiere sus manos á esta casa,30Tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu habitación, y perdonarás, y darás á cada uno conforme á sus caminos, habiendo conocido su corazón; (porque solo tú conoces el corazón de los hijos de los hombres;)31Para que te teman y anden en tus caminos, todos los días que vivieren sobre la haz de la tierra que tú diste á nuestros padres.32Y también al extranjero que no fuere de tu pueblo Israel, que hubiere venido de lejanas tierras á causa de tu grande nombre, y de tu mano fuerte, y de tu brazo extendido, si vinieren, y oraren en esta casa,33Tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu morada, y harás conforme á todas las cosas por las cuales hubiere clamado á ti el extranjero; para que todos los pueblos de la tierra conozcan tu nombre, y te teman como tu pueblo Israel, y sepan que tu nombre es invocado sobre esta casa que he edificado yo.34Si tu pueblo saliere á la guerra contra sus enemigos por el camino que tú los enviares, y oraren á ti hacia esta ciudad que tú elegiste, hacia la casa que he edificado á tu nombre,35Tú oirás desde los cielos su oración y su ruego, y ampararás su derecho.36Si pecaren contra ti, (pues no hay hombre que no peque,) y te airares contra ellos, y los entregares delante de sus enemigos, para que los que los tomaren los lleven cautivos á tierra de enemigos, lejos ó cerca,37Y ellos volvieren en sí en la tierra donde fueren llevados cautivos; si se convirtieren, y oraren á ti en la tierra de su cautividad, y dijeren: Pecamos, hemos hecho inicuamente, impíamente hemos obrado;38Si se convirtieren á ti de todo su corazón y de toda su alma en la tierra de su cautividad, donde los hubieren llevado cautivos, y oraren hacia su tierra que tú diste á sus padres, hacia la ciudad que tu elegiste, y hacia la casa que he edificado á tu nombre;39Tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu morada, su oración y su ruego, y ampararás su causa, y perdonarás á tu pueblo que pecó contra ti.40Ahora pues, oh Dios mío, ruégote estén abiertos tus ojos, y atentos tus oídos á la oración en este lugar.41 Oh Jehová Dios, levántate ahora para habitar en tu reposo, tú y el arca de tu fortaleza; sean, oh Jehová Dios, vestidos de salud tus sacerdotes, y gocen de bien tus santos.42Jehová Dios, no hagas volver el rostro de tu ungido: acuérdate de las misericordias de David tu siervo.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr